Terms of service
الشروط والأحكام | Terms and Conditions
1. العروض والأسعار والعلامات التجارية قابلة للتغيير دون سابق إنذار للعملاء، وتحدد في وقت عملية الشراء.
1. Offers, prices, and brands are subject to change without prior notice to clients and are finalized at the time of purchase.
2. لا يحق للعميل المطالبة بالمواد والدفعة المقدمة في حالة لم تكتمل قيمة الفاتورة ولم يتم استلام المواد خلال مدة أقصاها يوما عمل (2) من تاريخ الشراء.
2. The customer may not claim the items or the down payment if the invoice amount is not fully paid and the items are not received within a maximum of 2 working days from the date of purchase.
3. في حال وجود عرض أسعار، تكون الشركة ملزمة بالأسعار الواردة فيه لمدة أقصاها أسبوع واحد من تاريخ عرض الأسعار.
3. For quotations, the company is obliged to honor the displayed prices for up to one week from the date of the quotation.
4. طلب قطع الغيار يجب أن يكون ضمن أمر طلب رسمي مع دفع عربون يتناسب مع قيمة القطع، ولا يعتبر مجرد الاستفسار عن القطع طلباً رسمياً أو حجزاً لها.
4. Ordering spare parts requires a formal request with a proportional deposit. A simple inquiry does not constitute a formal order or reservation of these parts.
5. لا يمكن للعميل إرجاع أو استبدال القطع المباعة له بأي حال من الأحوال.
5. The client cannot return or exchange sold items under any circumstances.
6. يحق للشركة إلغاء معاملة البيع في حال وجدت أو اكتشفت أي مستند غير رسمي.
6. The company reserves the right to cancel the sale transaction if it identifies any unofficial or invalid documents.
7. التسليم: تبذل الشركة كل جهد ممكن لتكون الأغراض جاهزة للتسليم في الوقت المتفق عليه، وفي جميع الأحوال لن تكون الشركة مسؤولة عن أي تأخير ينتج عن ظروف قاهرة أو خارجة عن إرادتها.
7. Delivery: While the company makes every effort to deliver within the agreed time, it shall not be liable for any delays resulting from force majeure or circumstances beyond its control.
8. لا تتحمل الشركة مسؤولية ضمان جودة المنتج المباع.
8. The company does not assume responsibility for ensuring the quality of the products sold.
9. تأكيد البيع: قبل البدء في الإجراءات المالية، يتم عرض الأغراض على العميل لمعاينتها والتأكد من سلامتها وخلوها من أي عيوب.
9. Sale Confirmation: Before finalizing the financial procedures, items are displayed to the client for inspection to verify their integrity and ensure they are free from defects.
10. النزاعات: في حال حدوث أي نزاع بين الشركة والعميل يتم إحالته إلى الجهات القضائية والمحاكم المختصة.
10. Disputes: In the event of any dispute between the company and the client, the matter will be referred to the competent legal jurisdictions.